<I-я открытая школьная дистанционная конференция ученических проектов> Творческая работа участника I-ой открытой школьной дистанционной конференции ученических проектов СЛЕНГ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ 1. Русский язык Авторы: Цой Андрей, Иванкина Дарья, Бармин Егор, Чефранов Петр, Алексеева Дарья ученики 8а класса МОУ СОШ №32 «Ассоциированная школа ЮНЕСКО «Эврика - развитие» Руководитель: Щелконогова Любовь Анатольевна МОУ СОШ №32 «Ассоциированная школа ЮНЕСКО «Эврика - развитие» 2.Цель: Определить место сленга в языке. Задачи: 1.Определить влияние сленга на внутренний мир человека 2.Определить природу сленга Актуальность Эта тема наиболее актуальна, так как у современной молодежи этот язык стал очень популярен. План работы: 1.Виды сленга 2.Сленг в молодежных журналах 3.Отношение к сленгу 4.Что делает сленг с личностью 1. СЛЕНГ Школьный Общественный (Скатать, шпаргалка) (Блин, везуха) 2. Сленг в молодежных журналах Сленг – стихия. А стихию ни запретить, ни уничтожить нельзя. Но их можно попытаться «вводить в берега», стараться ограничивать наносимый ими вред и, напротив, использовать их энергию во благо, на пользу человеческой культуре. Именно таковы задачи учителя родного языка по отношению к сленгу. Надо сделать все, чтобы употребление сленга не препятствовало формированию навыков литературной речи, не разрушало их. Нужно, чтобы ученики знали, где именно уместен сленг, и чувствовали, где его умеренное и локальное применение может обогатить литературную речь, а где – погубить. Но чтобы управлять стихией, необходимо хорошо понимать управляющие ею закономерности и непрестанно следить за происходящими в ней изменениями. И если постижение законов сленга под силу высокообразованному ученому, то отслеживать его могут и хорошо проинструктированные грамотные любители. Именно так сложилась наша сегодняшняя подборка. Михаил Нокель пытается посмотреть на сленг как на некоторое цельное явление. Из всех трех докладчиков он наиболее критичен к употреблению сленга в прессе, ценит не засоренную литературную речь. И все же его вывод, что «все нужные значения» можно «передать словами литературного языка», – слишком категоричен и упрощает сложную гамму значений, передаваемых в речи. С. ГИНДИН 3.Отношение к сленгу Ни одна юмористическая история не обойдется без сленга. А вот там, где речь идет о трагедии и романтике, для чистоты впечатления сленга иногда избегают. Вообще отсутствие сленговых слов - несомненный показатель серьезного отношения говорящего к тому, что он рассказывает. Примечательно, что по стилистике эти истории и без сленга продолжают оставаться молодежными, так как рамки мировидения остаются все теми же. 4.Что делает сленг с личностью. Как мы уже выяснили сленг-это стихия, которую можно укротить, но ведь далеко не каждый человек с этим справляется. Когда человек использует данный способ выражения своей мысли, он становится закрытым, восприимчивым только к знакомым его мозгу словам- то есть к сленгу. Данный язык ограждает нас от сущности идущей вокруг нас жизни! Любовь, забота и хорошее поведение становятся очень далекими для сленгистов чувствами или даже недосягаемыми. Многие известные лингвисты утверждают, что сленг это губитель русского и других языков, так как он внедряет свою – отрицательно настроенную мысль, которая въедается в наше мировосприятие и наше сознание, а, следовательно, и полностью контролирует нас. Заключение: Мы определили место сленга в языке и выяснили, как влияет сленг на личность. Оказалось, что сленг отдаляет людей от таких чувств, как любовь и забота. Назначение: этот проект позволяет людям понять, как влияет сленг на людей и как его устранить. Данный проект может использоваться как пособие по русскому языку и литературе в школах и ВУЗах и так же как справочный материал. Литература: 1. Лингвистический словарь М. 1995 2. Введение в языкознание М. 1999 3. Словарь языковедческих терминов М. 1991 4. Словарь иностранных языков М. 1989 3. Рефлексия: Мы считаем, что мы достигли поставленной цели и сделали для себя важный вывод: используя сленг, мы губим себя самих. Работая над этим проектом, мы усовершенствовали наши умения находить нужную информацию в Интернете, в справочной литературе и обрабатывать, дифференцировать её. Мы узнали, что сленг является губителем русского языка. Нам понравилась такая форма работы, и думаем, что нашей работой заинтересуются многие. © Проект "Центр образовательных технологий" Ресурсный центр "ИКТ в образовательном процессе" © Школа №32 "Эврика-развитие" г. Волжский © Цой Андрей, 2008 Http://school32-volzhsky.narod.ru E-mail: Heureka32.vlz@mail.ru
|